Skal du oversætte mellem dansk og engelsk ifb. med dit arbejde på AU? Kæmper du indimellem med kringlede AU-termer? Og vil du gerne skrive mindre 'danglish' - men samtidig nærværende og autentisk? Så er værktøjet Phrase noget for dig.
Phrase er hurtigt at komme i gang med og nemt at bruge, og du vil være i stand til at arbejde selvstændigt i programmet efter introkurset. Både kurset og programmet er gratis.
I Phrase får du adgang til langt smidigere og stærkere maskinoversættelsesløsninger, end man ellers kan få adgang til, samt masser af skræddersyet input fra AUs egne termbaser og oversættelseshukommelser. Du bliver en bedre og mere selvsikker oversætter, samtidig med at du får ufattelig meget mere fra hånden.
I vores erfaring er programmet særlig anvendeligt ifb. med følgende typer opgaver:
I december 2023 opdaterede vi vores Phrase-pakke med en state-of-the-art nye maskinoversættelsesløsning, Phrase Language AI. Og samtidig har vi også fået nye oversættelsesværktøjer i Office-pakken – for ikke at tale om en AI-løsning, Microsoft Co-pilot/Bing Chat, som kan bruges til oversættelse.
Der er meget nyt at forholde sig til både i Phrase og på AI-fronten - nye værktøjer og ressourcer, som kræver nye færdigheder og stiller nye krav til os som sprogfolk.
Derfor vil vi gerne invitere dig som rutineret/selvkørende Phrase-bruger til at deltage i en Translation Tools Master Class-workshop med os. På workshoppen vil du få:
Desuden vil du få:
Du kan deltage i workshoppen enten fysisk eller online.
Lenore Messick, specialkonsulent - Sprogservice, Events og Kommunikationsstøtte
Sarah Jennings, specialkonsulent - Sprogservice, Events og Kommunikationsstøtte
Skriv til os på sprogservice@au.dk
Kurset er tiltænkt:
Kurset er tiltænkt: